University of Tipaza جامعة تيبازة
Auteur ZOUBIR Abdelhamid
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche Interroger des sources externes

| Titre : |
Vocabulary work book for Arabic & French speaking students of English. T.1 : 100 quotations and word searches |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
ZOUBIR Abdelhamid, Auteur |
| Editeur : |
Ben Aknoun [Alger] : office des publications universitaires |
| Année de publication : |
2010 |
| Importance : |
186 p. |
| Présentation : |
couv. en coul.,tabl. |
| Format : |
22 cm. |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-9961-0-1357-1 |
| Langues : |
Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng) |
| Catégories : |
لسانيات
|
| Mots-clés : |
Vocabulary -- English |
| Index. décimale : |
410 |
| Résumé : |
This is the first of two vocabulary development volumes; primarily aimed at students of English who possess knowledge of Arabic or French or both.
The first part gathers sets of Anglo-Saxon and other English-translated quotations and arranges them according to the alphabetical order of their authors.
Quotations are classified onto topical categories that aim to promote dynamic learning through a better grasp of their grammatical, syntactic and semantic characteristics and eventually, awareness of the pitfalls of translation.
Matching English synonyms with Arabic and/or French equivalents exemplifies the core of the task-types around which this workbook revolves. |
Vocabulary work book for Arabic & French speaking students of English. T.1 : 100 quotations and word searches [texte imprimé] / ZOUBIR Abdelhamid, Auteur . - Ben Aknoun [Alger] : office des publications universitaires, 2010 . - 186 p. : couv. en coul.,tabl. ; 22 cm. ISBN : 978-9961-0-1357-1 Langues : Anglais ( eng) Langues originales : Anglais ( eng)
| Catégories : |
لسانيات
|
| Mots-clés : |
Vocabulary -- English |
| Index. décimale : |
410 |
| Résumé : |
This is the first of two vocabulary development volumes; primarily aimed at students of English who possess knowledge of Arabic or French or both.
The first part gathers sets of Anglo-Saxon and other English-translated quotations and arranges them according to the alphabetical order of their authors.
Quotations are classified onto topical categories that aim to promote dynamic learning through a better grasp of their grammatical, syntactic and semantic characteristics and eventually, awareness of the pitfalls of translation.
Matching English synonyms with Arabic and/or French equivalents exemplifies the core of the task-types around which this workbook revolves. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(2)